“Kā Grinčs nozaga Ziemassvētkus!”: Pārskats par Ziemassvētku patieso nozīmi

Arvien mazāk Ziemassvētku dienai, ļoti īpašam datumam (vismaz man). Tas ir tad, kad bērns manī atrodas vairāk nekā jebkad, iebrūk man raksturīgajos šo datumu garā un bauda Ziemassvētku eglītes vai ielu rotājošās gaismas.

Vakar es kopā ar ģimeni noliku Ziemassvētku eglīti un, tā kā jau kādu laiku ir tradīcija, mēs izglābāmies, lai kopā lasītu vienu no maniem mīļākajiem bērnu stāstiem par Ziemassvētkiem: "Kā Grinčs nozaga Ziemassvētkus!", jo tas mums stāsta par Ziemassvētku patieso nozīmi.

Varbūt jūs zināt, par kādu grāmatu es runāju, vismaz par dzirdēto; Tomēr tiem, kas to nezina, šodien es par to mazliet runāšu, jo man šķiet ideāla grāmata, ko šajos datumos dalīties ar mūsu bērniem, un, kaut arī versija, kas tulkota no angļu uz spāņu valodu, nozog daļu no tās sākotnējā šarma un maģijas, nē Tas vairs nav sevišķi skaists stāsts, kas aizķer jaunus un vecus.

"Kā Grinčs nozaga Ziemassvētkus!" ("Kā Grinčs nozaga Ziemassvētkus") ir sarakstījis Dr. Seuss, dr. Teodora Seusa Geisela pseidonīms. Šī autora darbiem raksturīga ir tā, ka tie ir uzrakstīti romantisma pantos un pats tos ilustrē.

Kā jau teicu iepriekš, Dr Seuss izmantotie panti un ritms ir labi pamanāmi oriģinālvalodā, lai gan jaunākie tulkojumi cenšas saglabāt oriģinālās versijas stilu.

Stāsts, ko Dr. Seuss stāsta mums savā bērnu stāstā, nav īpaši sarežģīts: Grinčs ir zaļu matiņu būtne, ar sirdi “diviem izmēriem mazāka” un diezgan pļāpājoša, jo Ziemassvētku ballītes viņu kairina ( īpaši tās, ko organizē tās kaimiņpilsēta: VillaQuién).

Grinčs dzīvo ļoti augsta kalna virsotnē ar savu vienīgo draugu: savu suni Maksu. Skaudības dēļ viņš jūtas pret Kas un viņa laime, Grinčs nolemj nozagt viņu Ziemassvētkus, un par to viņš paņem visas dāvanas.

Ar šo vienkāršo argumentu doktors Seuss sniedz mums ļoti svarīgu vēstījumu, ko nodot mūsu bērniem: Ziemassvētki ir daudz vairāk nekā dāvanas. Personīgi es domāju, ka tas ir kaut kas ļoti svarīgs, jo šķiet, ka kādu laiku ir zaudēts īstais Ziemassvētku gars.

Un kā tas varēja būt savādāk, pateicoties milzīgajiem stāsta panākumiem, tika veikti vairāki pielāgojumi: televīzijas seriāls, filma (galvenajā lomā Džims Kerijs) un pat mūzikls.

Visbeidzot, es nevaru palaist garām iespēju ieteikt citus Dr Seuss bērnu stāstus, piemēram, “Zaļās olas ar šķiņķi”, “Viena zivs, divas zivis, sarkanās zivis, zilās zivis”, “Rakstīt kaķis” vai “Hortons klausās Who ", šie divi pēdējie arī pielāgojās lielajam ekrānam.

Pašlaik ne visi Dr Seuss darbi tiek tulkoti spāņu valodā (viņa atskaņu un rakstīšanas stila lielo grūtību dēļ). Tomēr tie, kas ir bijuši, pateicoties Yanitzia Canetti, kurš ir tulkojis dažas savas grāmatas.

Jebkurā gadījumā es uzstāju, ka, kad vien iespējams, jums ir iespēja veikt oriģinālu Dr. Seuss darbu lasīšanu, jo papildus šarmam un oriģinālajai maģijai tas ir arī skaists un patīkams veids, kā iepazīstināt Mūsu mazie valodā.

Kāpēc man tik ļoti patīk Dr Seuss darbi? Man tie ir ļoti interesanti ne tikai to didaktiskā un jautrā satura dēļ, kas bērniem tik ļoti patīk, bet arī tāpēc, ka tas padara mūsu iztēles virsmu, vienlaikus risinot jautājumus tikpat svarīgos kā rūpes par vidi vai, kā tas ir gadījumā ar "Kā Grinčs nozaga Ziemassvētkus!". , Ziemassvētku mārketings.

Video: "Grinčs" būs klāt 7. decembrī - kinoteātros visā Latvijā! (Maijs 2024).