Vai aviosabiedrība var pieprasīt grūtniecēm medicīnisko ziņojumu angļu valodā?

Aviosabiedrībām parasti ir savi noteikumi, kas nosaka, no kuras nedēļas tas nav ieteicams ka grūtnieces lido vai nē Viņi ļaus jums to darīt, ja jums nav ginekologa medicīniskā ziņojuma, kurā būtu norādīta grūtniecības nedēļa un nebūtu šķēršļu lidošanai.

Nav tik bieži, ka uzņēmumi darbojas Spānijā pieprasīt šo dokumentu angļu valodā, tāpat kā pretrunīgi vērtētā aviokompānija zemas izmaksas Ryanair un šajās dienās ir denonsējis Facua. Tas ir tas, kas šajā sakarā parādās tās "Noteikumos un nosacījumos":

Kad jūsu grūtniecība ir iestājusies 28. nedēļā, Mēs lūdzam jums atsūtīt ziņojumu (angļu valodā) no ārsta vai vecmātes, kas apstiprina, ka jūsu grūtniecībai nav komplikāciju, paredzamais piegādes datums un ka jūs esat labā stāvoklī un labā stāvoklī, lai lidotu.

Ir skaidrs, ka Ryanair ir Īrijas uzņēmums un lielākā daļa tā darbinieku runā angliski, bet gan patērētāju organizācija Facua brīdina pasažierus, kurus ietekmē šī prakse, ka viņiem ir tiesības prasīt Ryanair tāda pati ekonomiskā kompensācija, kāda noteikta Eiropas regulās par atcelšanu vai lielu kavēšanos.

Organizācija ir brīdinājusi, ka Ryanair "nelikumīgi" atstāj grūtnieces pasažierus, kuri neiesniedz sava onkologa vēstuli angļu valodā, norādot, ka grūtniecība nerada komplikācijas.

Facua tuvākajās dienās nosodīs šo faktu kompetentajām iestādēm, uzskatot, ka šī prakse ir “ļaunprātīga klauzula”, pieprasot dokumentu uzrādīt neoficiāla Spānijas valsts valoda, liekot lietotājiem maksāt papildu izmaksas par onkologa ziņojuma tulkošanu angļu valodā.

Nepieciešamajām kompensācijām, pēc Facua domām, tām jāpieskaita papildu izdevumi, ko uzņēmums viņiem radīs, neļaujot viņiem lidot, piemēram, pārtika vai izmitināšana viesnīcā, gaidot nākamo reisu, kā arī jauno biļešu summa, kas viņiem bija jāveic Pērciet no cita uzņēmuma, lai sasniegtu savu galamērķi.

Ryanair, protams, ir pieradis saņemt sūdzības par praksi, kas neatbilst Eiropas likumiem un noteikumiem, kā mēs bieži redzam ceļotāju žurnālā.

Tāpēc mēs būsim uzmanīgi, lai redzētu, ko saka kompetentās iestādes vai taisnīgums, jo principā tas nešķiet pieprasīt grūtniecēm medicīnisku ziņojumu angļu valodā Būt Spānijā nav īpaši normāli. Vai tas ir tāds, ka Ibērija lūgs Īrijā šo dokumentu piegādāt spāņu valodā?

Video: Riga Aviation Forum 2019 (Maijs 2024).