Kā iemācīties teorēmas, pieņēmumus un optimālas telpas ar zinātnisku izplatīšanu Famelab

Man tas ļoti patika monologs par teorēmām, pieņēmumiem, optimālām telpām un mūžīgu mīlestību kas arī ir izvēlēts Famelab 2013 pirmā izdevuma uzvarētājs Spānijā. Skolotājs un matemātiķis, kurš runā, ir Eduardo Sáenz de Cabezón un pārstāvēs Spāniju Famelab starptautiskajā finālā Čeltenhamas festivālā (Lielbritānija) no 4. līdz 8. jūnijam. Spānijas Famelab ir starptautisks zinātnisko monologu konkurss, kuru Spānijā organizē Britu padome un Spānijas Zinātnes un tehnoloģijas fonds (FECYT).

Eduardo ir 40 gadus vecs un ir La Rioja universitātes valodu un datorsistēmu profesors. Viņš bija uzvarētājs, apsteidzot Oriolu Miramonu un Migelu Abrilu. Spānijas izdevuma Famelab žūriju ir izveidojis Spānijas Nacionālā radio žurnālists Pilar Tabares, komiķis Flipy, fiziķis un izplatītājs Daniels Jiménez un Austrijā bāzētā spāņu FameLab 2012 uzvarētājs Didac Carmona. Visi uzvarētāji ir novērtējuši viņu spēju trīs minūtēs pateikt zinātkāru zinātnisku stāstu, izmantojot vienkāršu un viegli saprotamu valodu. Fināls notika Alfila teātrī Madridē, kurā piedalījās divi simti cilvēku.

Videoklips YouTube ir skatīts 20 000 skatienu kā kaislīgi komentāri, piemēram, šis no Quimitube:

Ļoti smieklīgi :) Un arī daudz ko esmu iemācījies mazāk nekā 4 minūtēs!

Spānijas Zinātnes un tehnoloģijas fonds (FECYT) ir publisks fonds, kas dzimis 2001. gadā un kura misija ir veicināt zinātni un inovācijas, veicinot tās pieeju sabiedrībai. Viņiem ir YouTube kanāls: FECYT TV, kura mērķis ir izplatīt zinātni, izpētot jaunus plašsaziņas līdzekļus, piemēram, audiovizuālos.

Kopš 2007. gada un pateicoties partnerībai ar Britu padomi, FameLab apvieno vairāk nekā 20 valstis Eiropā, Āzijā, Āfrikā un ASV. Jau tagad vairāk nekā 3800 cilvēku no visas pasaules ir piedalījušies kādā no tā izdevumiem. FameLab mērķis ir izplatīt zinātni, identificējot, apmācot un publiskojot jaunus talantus, kas darbojas zinātnē, izmantojot inovatīvu formātu: zinātniskais monologs.

Mēs esam ļoti priecīgi par Eduardo un vēlam viņam labu. Mēs ceram, ka monologa tulkojums angļu valodā to nemazina, drīzāk es domāju, ka tas to var uzlabot. Eduardo ir ļoti stabils uzstāšanās stils un ļoti skaidri saprot viņa pārstāvēto vēstījumu. Tas nav viegli izdarāms, jo paskaidrot kādam, ka optimālais veids, kā aizpildīt atstarpes, ir sešstūris, tāpat kā bitēm vai lidmašīnām to fizelāžā, nav viegli. Daudzi panākumi Eduardo!